Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

авг

Настоящее - это будущее прошлого...

Нечаянно открыл такого эсхатологического фантаста как Бен Элтон. Особенно шедевриален опус "Слепая вера" (http://www.bookfb2.ru/?p=25352). В нем развиты до предела все те черты, которые характеризуют нынешние христианские общины (видимо, действиетльно, религиозный экстрим подлинно экуменистичен).
Из герменевтических базисов, на которых зиждется развившееся христиаснтво будушего, самый важный - "оправдание" неоднозначно воспринимаемых вещей. И из смелых парадоксальных "оправданий" выростает страшное. Сказали, например: если мы христиане, то нам скрывать нечего, - а потом решили, а давайте докажем, что скрывать нам нечего, и сами создали базу данных истинных христиан, которым скрывать нечего, и пошло-поехало. Детальное развитие нашего с вами современного религиозного быта см. в книге.

Нынешняя история одного "оправдания" показывает, что самое важное - это герменевтика. Ляпнул оный герменевт теорию, и уже, может быть, и сам не рад, однако теперь стыдно отказаться от своих слов...
авг

Сирийский словарик для Лингво!

 Конвертировал для ориенталистов и любителей древностей:

* New

* Имя словаря: Lexidion Syriacum

* Из книги: A. Hahn, F.L. Sieffert. Chrestomathia syriaca sive s. Ephraemi carmina selecta. Lipsiae, MDCCCXXV. S. 163-232.

* Язык: сирийский/латинский

* Количество заголовков: 1303. Количество карточек: 1157.

* Источник: скан

* Словарь выложен: http://rapidshare.com/files/447432178/sy-la_lexidium_syriacum_pm_1.0.lsd

* Галку ставить

* Иконки несть
авг

Ищу...

Как бы найти такую книжку:
Крачковский И.Ю. Введение в эфиопскую филологию. Ленинград, 1955?
авг

Серебряков. Древне-грузинский словарь для Лингвы

Наконец распознан и отформатирован для Лингво Древне-грузинский словарь Серебрякова по Четвероглаву. Мне с ним работается хорошо над любым текстом, тем более, что он сопровождается словарем глагольных форм, помещающихся в книге в приложении (жаль, не дается расшифровки форм, а только ссылка на исходный глагол). Так мой драгоценный Серебряков выглядит:



Древнегрузинско-русский словарь по двум древним редакциям Четвероглава, составил С.Б. Серебряков. Издательство Академии наук Грузинской ССР. Тбилиси, 1962 г.
***
Предлагаемый вниманию читателей "Древнегрузинско-русский словарь к двум древним редакциям четвероглава" является первым полным грузинско-русским словарем к этому важному памятнику древнегрузинской письменности.
=====================
Количество заголовков: 4858.
Количество карточек: 3374.


Кто хочет? Пишите на почту. kimserge # gmail . com
P.S. Not freeware :(

Информация на сайте lingvodics.com: http://lingvodics.com/dics/details/1772/
авг

Словарь Тананушко для Лингво

Теперь имеется сей современный словарь латыни для Лингво:
Латинско-русский словарь/ Авт. сост. К. А. Тананушко. - М.: ООО "Издательство АСТ"; Мн.: Харвест, 2002. - 1040 с.
© ООО "Харвест", 2002
© К.А. Тананушко, 2002-04

http://rapidshare.com/files/14460056/La-Ru_tananushko_v1_0.rar

По мне, так лучше Дворецкого в электронную форму пока ничего не перевели, но если кому понравится...
авг

Грузинско-русский словарь

Сконвертил словарь Нико Чубинашвили для Лингво. Вот тут http://rapidshare.com/files/11617803/chubinashvili.rar
Словарь очень старый, издания начала 19 в., но единственный в своем роде, ибо дает объяснения древнегрузинских слов на литературном грузинском + русский краткий перевод. Много примеров. На основании его потом был сделан грузино-русско-французский словарь Давида Чубинашвили.
Исходник здесь - http://web.sanet.ge/meskhitb/
Фрматирование у меня убогое, это правда, максимум смог добавить жирность и цвета.